靈性之光 – 地球的唯一解藥 – 親愛的女神:辯才天女 (1992, TSL)

本文為The Summit Lighthouse 山頂上的燈塔於2019/2/23-24 神聖母親的教導 – 掌握物質次元的奧秘 工作坊教材,受主辦單位委託翻譯,經授課者Carla Healy同意後公開在譯者部落格上;僅供資訊分享,不可另作他用,非經同意,不得轉載。

英文原文載於:http://www.summitlighthouse.org/pearls/1992pows/920927SA.html


 Pearls of Wisdom®

智慧珍珠®

published by The Summit Lighthouse®

頂峰燈塔®出版


Vol. 35 No. 39           The Beloved Goddess Sarasvati            September 27, 1992

35 39       親愛的女神辯才天女 (又稱妙音天女)          1992927

 FREEDOM 1992
自由1992
“Joy in the Heart”
「心中的喜悅」
XIV
十四
We Do Work!
我們工作!
Illumination–the Only Cure for Earth
靈性之光地球的唯一解藥 
We Shall Press Through for a Worldwide Awakening
我們應該為全球覺醒全力以赴

I am sent to you by my Lord Brahma, who has said:

我的丈夫梵天將我派來給你們,祂說過:

  O Sarasvati, now is the hour for the appearing of dazzling knowledge, the power of the might of purity multiplying illumination’s flame.

喔!辯才天女,現在是展現耀眼的知識、純淨的力量加乘靈性之光火焰的時刻。

      Go forth, then!  Go forth, then, with Lakshmi and multiply thy powers and the powers of the Divine Mother Durga and Kali.

所以,前進吧!所以,前進吧,與吉祥天女(譯註:LakshimiVishnu毗濕奴的妻子)一起,倍增你的力量,以及神聖母親難近母(Durga) 和時母(Kali)(譯註:DurgaKali迦梨皆為Shiva濕婆的妻子)的力量。

      And therefore penetrate the sheaths of the four lower bodies of the earth with knowledge, with Light, with brightness of the spiritual cosmos.

並因此以知識、大光、靈性宇宙的光輝穿透地球四個較低體系的外殼。

   I AM Sarasvati. I come to you, beloved, for the only cure for the earth in this hour is illumination–illumination that comes from the light of the Word and the delivery of the Word by right speech preceded by right mindfulness.

我是辯才天女。親愛的,我來到你面前,因為此刻地球的唯一解藥就是靈性之光 – 從「道」(Word)之光而來的靈性之光,並經由正念與正確的言語傳遞「道」。

O the Mind of God!  O let it descend!  Let it descend everywhere. Legions of the Divine Mother, legions of the Divine Mother, come forth!  Come forth now and reveal to these inner eyes the shafts of golden yellow light, crystallized as glass, as crystal itself, penetrating the layers of density.

喔,神的心識!喔,讓祂降臨吧!讓祂降臨至各處。神聖母親的軍團,神聖母親的軍團,來到吧!現在就來到並向這些內在之眼揭露金黃色的光,如玻璃般的結晶,如晶體本身,滲透各密度層次。

O my God, I plead for the removal from the eyes of the young and all people of that which is utterly a nonessential in this earth–and that is 95 percent of that which passes through the television sets everywhere upon the planet. This is the destroying not only of the third-eye development but of the development of the crown chakra.

喔,神啊,我懇求從年輕人與所有人的眼中移除在這個地球上完全不必要的事物 – 也就是百分之95在這星球上遍布的電視機所撥放的東西。這不但破壞了第三眼的發展,也破壞了頂輪的發展。

I AM Sarasvati!  I am ready to pursue with you the opening of the crown. I am ready to assist you in the raising of the Light of the Goddess Kundalini. But I must have [in you] a nucleus of golden-yellow white fire. I must have [in you] an intensity of desire for the knowledge of God and for the knowledge of what is truly transpiring in the earth and all of the trespasses that are made against the children of the Light.

我是辯才天女!我已經準備好與你一起追求頂輪的敞開。我已經準備好協助你提升亢達里尼女神的大光(Light of the Goddess Kundalini)。但我必須[在你之內]有個金黃白色火核。我必須[在你之內]有對神的認識,以及了解在地球上真正發生的事情、還有所有「光」之子犯的所有過錯的強烈渴望。

O ye sons and daughters of Brahman, now hear me!  Hear my call!  I am very present in this Community, for I have an affinity with the work of the Messenger and the Messenger has an affinity with my work; and therefore, we do work!  And you work also and you share in the veils of my garments that I extend.

喔,你們這些梵天的兒女,現在聽我說!聽我呼求!我非常開心來到這個「社區」(Community),因為我與傳訊者的工作有密切關係而傳訊者與我的工作有密切關聯;因此,我們工作!你也工作,並且在我延伸的長袍罩紗中分享。

So, yes, I wear the white, beloved, but I also wear all of the rays as I bring that fiery white core of knowledge into all manifestations in the outer and the inner traditions. This earth must have knowledge!  Woman must have self-knowledge, man must have self-knowledge and the child must know the Inner Christ as the Holy Christ Self and the Inner Buddha as the I AM THAT I AM. This is the teaching, and so much more.

所以,是的,我穿著白袍,親愛的,但我也同樣穿著所有的光束,因為我將知識的熾熱白色核心帶至外在與內在傳統的所有顯化。這個地球必須要有知識!女人必須有自知之明,男人必須有自知之明,而孩子必須知曉內在基督(Inner Christ)便是神聖基督自我(Holy Christ Self),而內在佛陀(Inner Buddha)便是我是即我是(I AM THAT I AM)。這就是教導,還有更多。

We rejoice, therefore, to offer the mantle of our office, ” Sarasvati,” to all who teach children. And if you would have the mantle, then I say, take an hour or two or three here and there to teach children something of your own expertise in this Community.

因此,我們很高興為所有教導孩子的人提供我們的職掌(office)「辯才天女」的衣缽。而如果你要得到這個衣缽,那麼我說,在這個「社區」(Community)中不時花兩三個小時來教導孩子一些你的專業知識。

What is life without having a child for a true friend?

若沒有一個孩子作為真心的朋友,生命還算什麼呢?

Go into our schools and give of your talent that your talent may not die. For it is the requirement of every disciple of the Divine Mother to pass on his talent to the next generation ere he take his leave from this octave.

走入我們的學校並發揮你的才能,你的天賦才不會失傳。因為神聖母親的每一個門徒都被要求傳承他的才能給下一代,然後他才能從這個音程離開(譯註:離開目前的頻率層次而前往更高的頻率層次,也就是所謂的揚昇)。

So, beloved, before the day and the hour of your transitioning to other planes, remember to deposit in many hearts your skill, your creativity, your art, your science, the melody of your soul, the preciousness of your heart. And do not think for one moment that you do not have anything to teach!  If you have nothing you have learned, beloved, then teach compassion, teach love, teach joy, teach gratitude, teach all children of all ages how to magnify the Lord in their hearts.

所以,親愛的,在你過渡到其他層面的日子與時刻前,記得要在許多人的心中儲存你的技能、你的創造力、你的藝術、你的科學、你靈魂的旋律、你心靈的珍貴。且一刻都不要認為你沒有什麼東西可以教導!如果你什麼都沒學到,親愛的,那麼就教導慈悲、教導愛、教導喜悅、教導感恩,教導所有年紀的孩子如何在他們心中擴大「主」。

Thus, I come to you and I come in the great Spirit of God. I come in the hour, then, when I will contribute the great river of illumination to your endeavor. Unless illumination cleanse the earth, inundate the earth, take over the earth, beloved, where will the people go?  How will they recognize the Truth?

因此,我來到你面前,我從偉大的神之靈(Spirit of God)而來。所以,我在此刻前來,我將會把靈性之光的大河貢獻給你的努力嘗試。除非靈性之光淨化地球、淹沒地球、掌管地球,親愛的,人們將要何去何從呢?他們要如何認出「真理」呢?

Let them recognize it within you, I say!

我說,讓他們在你之內認出吧!

繼續閱讀

新振動的體現:金黃色光束與啟蒙寶石 – 親愛的藍道大師 (1988, TSL)

本文為The Summit Lighthouse 山頂上的燈塔於2017/3/26 心的煉金術工作坊教材,受主辦單位委託翻譯,經授課者Carla Healy同意後公開在譯者部落格上;僅供資訊分享,不可另作他用,非經同意,不得轉載。

英文原文載於: http://www.summitlighthouse.org/pearls/1988pows/880501LN.html 


Pearls of Wisdom®
智慧之珠

published by The Summit Lighthouse®
由山頂上的燈塔®出版

 Beloved Lord Lanto
親愛的藍道大師 

Saint Germain Stumps America
聖哲曼上師在美國的巡迴演說
8
8
To Embody a New Vibration
新振動的體現
The Golden Yellow Light and Gem of Illumination
金黃色光束與啟蒙寶石

Holy Ones of God,

親愛的神之子,

Be raised up to the crown of life, for I, Lanto, am sent to you that you might know the true path of the bodhisattva, that you might enter grace by a gentle light of illumination, a piercing light that does also fracture ignorance and the bondage of Old Night.

提升至生命的冠冕(譯註:即頂輪,金黃色光為七道神聖火焰中的第二道光束,代表智慧與啟蒙,其守護神/霍汗/主宰為藍道大師,大天使為約菲爾與克莉絲汀),因為我,藍道,被派來到你們面前,好讓你們知曉菩薩(bodhisattva)的真實道途, 讓你們得以藉由柔和的啟蒙之光進入恩典中,這穿刺力強大的光束也會粉碎無知以及舊夜(Old Night)的束縛。

And therefore, as light does increase in the crown chakra, cracks in the ceiling appear that there might be above the devotee of wisdom’s flame a vaulted ceiling, geometric, of crystal manifestation. And out of the cave and into the crystalline chamber, so the soul may emerge in clusters of other crystallized ones discovering the fire infolding itself within.

因此,當光在頂輪增強時,意識頂端出現裂縫,在智慧火焰的事奉者之上可能有水晶顯象的幾何狀圓頂天花板。走出洞穴,並進入水晶密室,讓靈魂可以與其他已水晶化的個體群聚展露,並發現在他們之內向內捲折的火焰。

Therefore, in the mountains of the north (as it has been said and told by our bands) there is the gathering of souls beneath the surface of the earth with adepts ascended. In your finer bodies you may go there to learn of me and of my embodiment of the Christ Teaching long, long ago prior to the Christian era; for in every age there have been forerunners of the next. And many thousands of years before the dawn of that light does reach an outer humanity through the adepts, there are those who keep the flame within the secret chambers of the earth and within certain mountains.

所以,在北方的山群中(如同我們的聖團(bands)所說過的),靈魂與已揚升的行者(adepts)在地表下聚集。在你的精微體(finer bodies)層面,你可能會到那邊學習有關於我以及我早在基督教時期之前就已體現的基督教導(Christ Teaching);因為在每個時代都會有開啟下個時代的先驅者。而早在那光開始經由行者觸及外在人性的數千年前,已經有人將火焰守護於地球的密室裡以及一些特定的山脈中。

Blessed ones, the Lost Teachings of the living Christ are sent to you and signified by his angel in the release of the Revelation to John.   Happy are ye in illumination’s golden flame of God-happiness when through self-knowledge you take dominion and know the joy of life never known before.

受祝福的各位,在世基督(the living Christ)的失落教導(Lost Teachings)已帶給你們,並象徵在由祂的天使釋出給使徒約翰的啟示錄中。 在充滿神之喜樂(God-happiness)之啟蒙的金色火焰中是多麼快樂;你們能透過自知之明拿回主導權,並知曉你從未知曉的生命喜悅。

In this hour, then, of the Lord’s descent, even that notable day of the LORD, prepare ye, for thy God is nigh. Therefore, let the little children take the bells and sound them as in ancient days in the temples of the Far East the tinkling bells denoted the quiet footsteps of gentle, sandaled ones coming to an altar where a flame kindled without signified the hour for the flame meditation within.

那麼,在上主降臨的此刻,即是在那主彰顯的日子 (that notable day of the LORD), 準備好你自己,因為神近了 (God is nigh)。所以,讓孩子們拿起鐘鈴並敲響它們,就如同過去在遠東的寺廟裡,鐘聲作響表示高尚(gentle)的穿草鞋者(譯註:中國古代的修行者,如和尚,通常穿著草鞋)踏著安靜的步伐進入聖壇,在聖壇上有一把火焰燃燒著,在火焰中的冥想已不知持續了多久。

I am the one, then, the Lord of the Second Ray, who does come to teach you the way of the inner Light. Let that inner Light glow that far-off worlds might know that bands of devotees have determined to embody a new vibration:  the vibration of Buddha, the vibration of the Lord of the World, the vibration of Christos.

我是第二道光束的主宰 (Lord),來此教導你們內在之光(inner Light)的途徑。讓內在之光閃耀,讓遠方的世界也能知道事奉者團隊已經決心要體現新的振動:佛陀的振動、世界之主(the Lord of the World)的振動、基督聖靈(Christos)的振動。

O how illumination as a dawn of presence, quietude and yet power magnificent does come upon the individual, and there is a surcease of all outer noise, ignominy and those who live for outer titillations. And there is a fire that draws one in even to the secret chamber of the heart where the light of Christ is the Presence all-knowing.   Come into that science of the New Age. Come into the heart of hearts.

喔!這光輝有如臨在的曙光,如此寂靜,但同時偉大的力量降臨至每個人身上,終止所有外在的噪音與屈辱,人們也停止為了外在騷動而活。一把火焰將每個人帶入心的密室,在那裏基督之光即為全知臨在(the Presence all-knowing)。 進入新時代的科學(science of the New Age)。進入心靈深處(heart of hearts)。

Beloved, so near and yet so far are many who walk the path of a New Age dispensation from the Divine Reality. As thin as parchment is the distance between thy heart and the Inner Splendor. O blessed ones, by a change of vibration, by wisdom and a light raised up, you, then, know the inner Presence and become it.

親愛的,許多走在新時代天命(New Age dispensation)道路上的人離神聖實相(Divine Reality)是如此近又如此遠。你的心靈與內在光輝(Inner Splendor)間的距離僅薄如羊皮紙般。喔!蒙福的人啊!只要藉由改變振動的頻率、智慧以及光的提升,你便可以知曉內在臨在(inner Presence)並成為它。

By this inner peace and the tranquility of spheres upon spheres of Light–of Light’s meditation and mantra–come to know how the golden-robed brothers of our bands do walk up and down the land, and the bell tinkles, memories are kindled and souls are awakened. And they make their way, processioning, then, with Shiva to the Grand Teton, to the heart of that inner retreat.

藉由光的冥想與咒語所形成的光球(spheres of Light)表面上的內在平安與寧靜,來認識我們聖團中披著金袍的弟兄如何在天上地下間行走;鐘聲響起,記憶再次被點燃,靈魂開始覺醒。他們展開步伐,向前邁進,然後隨著濕婆(Shiva) 前往大堤頓山脈(the Grand Teton),到達那內在僻靜處(inner retreat)的中心。

It is an hour, beloved, as in all past cycles of earth changes, when in their finer bodies souls of Light find those places in higher octaves and begin to merge with a new vibration and dispensation.

親愛的,如同過往所有地球轉變的循環,此刻是當光之靈魂在他們的精微體中找到處於更高頻程(octave)的所在,並開始與新的振動與赦免(dispensation)融合之時。

It is the message of Lord Gautama, it is the message of Maitreya we bring in these days together. For this ancient city [Berkeley] is the recipient of the arcing of light of the ancient Eastern teachings also sealed in the caves of the Himalayas.

這是來自釋迦摩尼上主與梅翠亞上師(譯註:彌勒佛)共同帶來的訊息。因為這個古老的城市[柏克萊]是古老東方教導之光弧(arcing of light)的接收者,而這東方的教導也被封存在喜馬拉雅山脈的洞穴中。

Know thyself. Know thyself as a God-man, as a God-woman. Know thyself truly as an intermediary, a facilitator in this hour of transition. With a little bit of attentiveness to the science of mantra, with a little bit of withdrawal from the things of this world, you can begin to evidence a visage, a countenance, of peace and a certain level of mastery and wisdom.

認知你自己。認知你自己為神人(God-man)、為神女(God-woman)。真實地認知你自己為這轉化時刻的媒介(intermediary)與協助者(facilitator)。只要放一點專注力在咒語科學上、只要稍微自這個物質世界抽離,你便可以開始顯露和平的面容、氣色與特定程度的掌握(mastery)及智慧。

As you study the dictations of the Masters of the Second Ray published through our Messengers in abundance, you will become aware of your soul ascending, carried aloft on the gentle fountain of the Mother Light rising.

當你學習由在豐盛中的傳訊者所發佈的第二道光束之上師們的口授時,你將覺知你靈魂的提升,被高高的帶至由升起的母光(Mother Light)形成的柔和噴泉上。

Know, then, the way of the Ascended Masters who lead you so gently into a new awareness of self; and by violet flame with the wisdom of wisdom’s yellow fires, there is transmutation by illumination. True illumination of Christos and Buddha is always become illumined action. Those who are true to Truth herself as the living goddess and patroness of all that is true in life must by the inner love of that living flame of Truth become doers, changers, reorganizers.

認知那些輕柔地帶領你進入新的自我覺知的揚升上師們的道路;並藉由紫色火焰以及智慧黃色火焰蘊含的智慧的啟蒙引發質變。基督聖靈與佛陀的真實啟蒙是永遠成為光明的行動(illumined action)。真理是生命中所有真實事物的在世女神(living goddess)及守護者(patroness),那些忠於真理之人必須藉由真理那活躍的火焰的內在之愛,成為作為者(doers)、改變者、重新組織者。

O yes, those of the wisdom ray do balance that wisdom by the brilliance of the sapphire power of God’s will and the intense rose of love. Thus, in this threefold flame, I did teach my disciples in ancient China and did also teach Lord Confucius the way of the revealing of the inner Light, letting that Light shine, then, from my heart.

喔!是的!那些處於智慧光束中的人的確可以用神之意志所散發出藍寶石力量的光輝以及愛的強烈玫瑰光輝來平衡那智慧。因此,在這三聖火焰(threefold flame)(譯註:由粉紅色的聖愛、金黃色的智慧以及藍色的力量所組成)中,我曾在古老的中國教導我的學徒以及孔子大師(Lord Confucius)揭露內在之光的方法,並讓那光由心中向外閃耀。

Thus, those who were with me had impressed upon the memory a goal, that goal to raise up the flame of Liberty, that threefold flame of the heart, and to do so until that Light in such a shining splendor would call Home all those who are of the Ancient of Days, of Sanat Kumara.

所以,那些過去曾與我同在的人,已在記憶中銘印一個目標,那目標是提升自由的火焰(flame of Liberty),那心中的三聖火焰,直到內在之光能散發如此燦爛的光輝,到達在亙古常在者(Ancient of Days)及聖那庫瑪拉(Sanat Kumara)之列者稱為家園(Home)的境界。

Know thy inheritance, O beloved. Know that thou art called. And in this evening together in communion and harmony, surely you have contributed a jewel of light fashioned of your heart’s love as a focus that will not be set aside, a golden gem that is a sign of hope to elemental life who must hold the balance in this area.

喔!親愛的,知曉這傳承。要知道你已被召喚。在今晚共同的交流與和諧中,肯定你已經貢獻了由你的心靈之愛所打造的光之寶石,成為一個無法被忽視的焦點,這個金色的寶石,對需要保持這個地區平衡的生命元素是希望的象徵。

Blessed are ye who understand the fulcrum of the individualization of the God Flame and yourself as instrumental in the raising of the consciousness of an age. Where God is, where the stream of Life is, I, Lanto, say with Confucius with me, let that stream become the golden yellow light!  Let all who follow it to its source know that in wisdom’s fount there is the peace which always passes understanding, there is the unfoldment of the complete gnosis of Self.

你們是多麼受祝福,能了解神之火焰(God Flame)個體化的支點(譯註:即心的密室中的三聖火焰),以及你自己就是這個時代意識提升的工具。在神所在之處,在生命之流所在之處,我,藍道,在孔子的陪同下說:「讓那個流變成金黃色的光吧! 」讓所有追溯生命之流直至本源的人知曉,在智慧的源泉那裏有和平永遠傳送著理解, 有自我(Self)完整靈知(gnosis)的開展。

Thus, knowledge of the within as a geometry, as an alchemy to be, that must be, does unfold that flower, petal by petal, of the crown chakra. And I predict to you, each one who will come with me this night guided by Jophiel’s angels of the Second Ray, that you shall know and have an illumination, sponsored as well by the Goddess of Wisdom, that will carry you far in holding the light of Lake Titicaca, of Meru and the Feminine Ray of the planet now come to the fore.

因此,內在知識有如幾何圖形,有如將成為、且必須成為的煉金術,並一瓣接著一瓣地展開頂輪之花(譯註:頂輪又稱為蓮花)。並且我向你預言,每一位今晚在第二道光束的大天使約菲爾(Jophiel)的引導下隨我而來的人,你會知曉並有個啟蒙,同時在智慧女神的贊助下,這啟蒙將帶你至遠方,以握住位於的的喀喀湖的米露(Meru)之光(譯註:的的喀喀湖位於玻利維亞與秘魯交界處,為米露神/女神的僻靜處)以及現已變得顯著得行星女性光束(Feminine Ray of the planet)。

Know, then, wisdom’s love, wisdom’s alchemy. Play thy part, beloved, for many souls who know not and cannot in this hour respond to me or my Messenger depend on you to keep the flame.

要知道,智慧即是愛,智慧就是煉金術。親愛的,扮演好你的角色,因為許多在此刻尚未知曉或無法回應我與我的傳訊者的靈魂,仰賴你來保持這火焰。

Keep the flame, then, of golden illumination, and let thy crown be truly a crown of victory. Thus, in the annals of the centuries and the millennia, let thy name be remembered as one who contributed to the confluent stream of the Self-awareness of an evolution in the heart of Buddha, Buddha, Buddha.

所以,護持這金色啟蒙的火焰,並讓你的頂輪真正的成為勝利的冠冕。然後,讓你的名字因你對發生在佛陀、佛陀、佛陀心中的這個演化的自我覺知(Self-awareness)匯流之貢獻,被記載在這千百年的編年史中。

AUM Buddha. AUM Buddha.

嗡 佛陀。嗡 佛陀。


This dictation by Lord Lanto was delivered by Elizabeth Clare Prophet following her Thurs., Feb. 11, 1988 lecture at the Berkeley House, Berkeley, Calif., where she was stumping for Saint Germain’s Coming Revolution in Higher Consciousness.

藍道大師的口授是由伊莉莎白先知在她為了聖哲曼上師的即將到來的較高意識變革巡迴演說中,在她於1988年2月11日星期四在柏克萊之家的授課後所傳遞

  1. Bodhisattva. See 1988 Pearls of Wisdom, vol. 31, no. 4, p. 48.
  1. 菩薩。請見1988年智慧珍珠,第31卷,第4篇,第48頁。/li>
  1. Rev. 1:1.
  1. 2. 啟示錄1:1。
  1. Isa. 61:1-2; 63:4; Joel 2:28-32; Acts 2:1-21.
  1. 3.以賽亞書61:1-2;約珥書2:28-32;使徒行傳2:1-21
  1. For teachings on the secret chamber of the heart see Djwal Kul, Intermediate Studies of the Human Aura, pp. 38-41, 84.
  1. 有關心的密室的教導,請見西藏大師迪庫瓦,人類氣場的中階研究,第38~41、84頁。
  1. Shiva [Sanskrit “auspicious”] is the Third Person of the Trinity of the Godhead in Hinduism, the Holy Spirit, the Lord of Love, who outpictures the dual aspect of the Destroyer and the Restorer of the universe. He is worshipped as the fearsome and auspicious one who drives away sin, disease, death, and demons of delusion. See A Trilogy On the Threefold Flame of Life, in Saint Germain On Alchemy, Book Three, pp. 319-20; Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Lost Teachings of Jesus II, pp. 145-46; Jesus and Kuthumi, Corona Class Lessons, pp. 189, 424-25.
  1. 濕婆 [梵語為“吉祥的”]是印度教中神首之三位一體中的第三位,也就是聖靈,愛之主。他描繪出宇宙的破壞者與復原者的二元面貌。人們崇敬他為可怕但又吉祥的,他可以驅走罪惡、疾病、死亡以及妄念的惡魔。詳見聖哲曼的煉金術中的生命的三聖火焰三部曲,第三本書,第319~320頁;馬克先知與伊莉莎白先知,耶穌的失落教導二,第145~146頁;耶穌與庫圖彌,冠冕班級課程,第189、424~425頁。
  1. The Royal Teton Retreat, congruent with the Grand Teton near Jackson Hole, Wyoming, is the principal retreat of the Great White Brotherhood on the North American continent. This physical/etheric retreat is an ancient focus of great light where the seven rays of the Elohim and Archangels are enshrined. The Lords of Karma, Gautama Buddha, and all members of the Great White Brotherhood frequent this gathering place of the Ascended Masters and their disciples while also maintaining the specialized functions of their own retreats. Customarily the Lords of Karma meet at the Royal Teton Retreat twice a year, at winter and summer solstice, to review petitions from unascended mankind and to grant dispensations for their assistance. Conclaves attended by thousands of lifestreams from every continent, who journey there in their finer bodies through soul travel while they sleep, are also held at this retreat as well as smaller classes and tutorials. Here also Saint Germain and Lord Lanto with the Ascended Master Confucius (hierarch of the Royal Teton Retreat) are conducting their universities of the Spirit–courses of instruction being given by the Lords of the Seven Rays and the Maha Chohan at their respective retreats for tens of thousands of students who are pursuing the path of self-mastery on the seven rays. See Lords of the Seven Rays:  Mirror of Consciousness, Book One, pp. 79-80, 89, 92, 95, 96-97, 104-10, 301-5; 1987 Pearls of Wisdom, vol. 30, no. 28, pp. 285-86.
  1. 皇山提頓的僻靜處,與懷俄明州傑克森谷地附近的大提頓山重疊,是淨光兄弟聖團在北美大陸的主要僻靜處。這個物質/以太僻靜處是偉大之光的古老焦點,七道神聖光束的以羅欣及大天使們在此處被供奉。業力之主、釋迦摩尼佛以及所有淨光兄弟聖團的成員常常光臨這個揚升上師與他們的門徒的聚集處,也同時維持他們自己僻靜處的專門功能。通常業力之主們每年會在冬至及夏至時,於皇山提頓僻靜處會面兩次,審核尚未揚升的人類之請願並批准需要祂們協助的特許。數以千計來自每個大陸的生命之流會來參加這個秘密會議,祂們的精微體在睡眠中經由靈魂旅行去到那裡,在這個僻靜處同時也會舉行較小型的課程與教程。在這裡,聖哲曼、藍道大師以及孔子上師(皇山提頓僻靜處的首領)也會舉辦祂們的靈性大學 – 由七道光束的主宰與瑪哈霍汗在祂們個別的僻靜處為數以萬計、正在七道光中追求自我掌握道途的學生們授課。詳見七道光束的主宰:意識之鏡,第一本書,第79~80、89、92、95、96~97、104~110、301~305頁;1987年智慧珍珠,第30卷,第8篇,第285~286頁。
  1. The sacred fire, Kundalini, rising on the spinal altar, balancing the chakras with the Mother Light
  1. 神聖火焰,亢達里尼,從脊椎的聖壇升起,平衡脈輪與母光。
  1. During his final incarnation before his ascension Lord Lanto’s adoration of the threefold flame within his heart was so great that the intense glow of his divine spark could be seen emanating a soft golden glow through his chest. See Lords of the Seven Rays:  Mirror of Consciousness, Book One, pp. 91-92.
  1. 在藍道大師揚升前的最後一次輪迴轉世,他對他心中的三聖火焰是如此崇敬,以至於他神聖火花的強烈光暈經由他的胸口散發出柔和的金色光輝。
  1. Phil. 4:7.
  1. 腓立比書4:7。
  1. Feminine Ray of the planet. See 1988 Pearls of Wisdom, vol. 31, no. 13, p. 134, n.2.
  1. 行星的女性光束。詳見1988年智慧珍珠,第31卷,第13篇,第134頁,第2點。

Terms of Use

Copyright © 2014 Summit Publications, Inc. All rights reserved.

Pearls of Wisdom®, the Pearls of Wisdom® masthead, Keepers of the Flame®, The Summit Lighthouse®, The Summit Lighthouse® logo and Church Universal and Triumphant are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office and in other countries. All rights to their use are reserved.